クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
英語の翻訳
[2012/05/18] 英語は、それを母語とする人が世界におよそ3億5,000万人いると言われており、第二言語としても多くの国で使われています。英語翻訳の需要はグローバル化に伴い日々増加し、クロスインデックスでも日本語から英語、英語から日本語への翻訳のご依頼を数多く頂いております。一口に英語翻訳と言っても、一般的に思い浮かぶ映画字幕や書籍の翻訳だけでなく、MBA推薦状や婚姻証明書など個人的な内容のもの、契約書や社内規定などのビジネス文書、医学書やマニュアルなど専門的・技術的なものと多岐に渡ります。クロスインデックスでは国内外に翻訳者を保有し、分野やレベルを問わず幅広く英語翻訳に対応しております。
英語のテープ起こし
[2012/04/19] 商業分野や学術分野での国際会議や講演、スポーツ・芸能関係者のインタビューなど、英語話者の肉声を文字データ化するテープ起こしの業務も、クロスインデックスでは日常業務として頻繁にお請けしております。テープ起こしの対象言語として最も多いのはやはり英語です。英語から日本語、あるいは他言語への翻訳もお請けしております。英語のテープ起こしはクロスインデックスへご依頼下さい。
クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧
|