クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
翻訳と編集・デザイン・DTP
[2010/10/04] 現代社会は寸刻を争うスピード化社会です。印刷物の作成をご希望の方より、翻訳と編集・デザイン・DTPを同時に受託する機会も増えています。
翻訳された文書がそのまま編集・デザイン・DTPに回され、組版後の校正も翻訳会社で対応可能ですので非常に効率的です。DTP環境の進歩により、現在では多種多様な外国語のフォントが簡単に入手できるので、翻訳された外国語文章に対しても、国内で簡単に編集・デザイン・DTPの作業ができるようになりました。
取り扱い説明書やラベルに多い、多言語が一括表記された文書作成の際にも、翻訳会社を通した編集・デザイン・DTPが威力を発揮します。
|