クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
英語の添削
[2010/11/16] 英語の添削とは、スペルや文法に関してミスがないかをチェックすることのみではありません。文章が論理的に展開されているか、単語のコロケーション(つながり・組み合わせ)がよいかにまで踏み込んでネイティブがチェックします。
頂いた英語の文書を、英語のネイティブ話者が読んで論理的で自然に読める文章になるまで整えるのが英語の添削です。ビジネスレターなどをより高品質な英文で仕上げたいとご要望のお客様からはよく英語の添削を承ります。
|