[2011/05/27] 英作文の添削のご要望内容は、個人のお客様ご自身の翻訳、プロの翻訳者による翻訳、またすでに活字化されている書籍に含まれる英作文の添削などさまざまです。英作文の添削はその文書の専門性に合わせた英語ネイティブ添削者が対応しますが、英作文のみ、すなわち翻訳後の英訳だけでは添削に限界があるものもあります。その場合は翻訳元の日本語との対訳チェック(クロスチェック)を推奨させていただく場合があります。
クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧