クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
学術的文書の英語のリライト
[2013/06/06] 学術論文や紀要などの文書について英語のリライトのご依頼を受ける機会が多く、そのような学術的文書に於いては、英語のネイティブ話者が読むに値する、完成度、洗練度の高い品質の英文が求められる為、専門性の高い英語のリライトが必要になります。
クロスインデックスでは、学術的文書の英語リライトで、最初にクライアント様に固有名詞や専門用語などの定義リストを確認致します。クライアント様のご指定の用語は固定して変えずに、コンテクストやロジック、文法などに留意し、最大限高品質の英語リライトの成果物がご提供出来るよう努めております。
|