英文メールの校正

 
英語翻訳
 
 
     
 
ホーム > クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧 > 英文メールの校正

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

英文メールの校正

[2013/11/14]    メールは海外のお客様との重要なコンタクトツールです。手軽に利用できる利便性は重宝されますが、誤解を与えないためには細心の注意が必要です。特に重要なお客様へのメールや重要な内容を伝えるメールに英語のネイティブによる校正を入れてはいかがでしょうか。校正が入り、正しく自然な英語で書かれた文章は誤解が生じるのを防ぎ、説得力と信頼感を与えます。

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感記事一覧

 

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional